首页 >> 精选资讯 > 宝藏问答 >

凤凰于飞原文及翻译

2025-07-24 04:48:52

问题描述:

凤凰于飞原文及翻译,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-24 04:48:52

凤凰于飞原文及翻译】《凤凰于飞》出自《诗经·大雅》,是一首赞美周王德行、象征吉祥与盛世的诗歌。全诗以凤凰高飞、祥瑞降临为意象,表达了对国家安定、君主贤明的颂扬之情。

一、原文

> 凤凰于飞,翙翙其羽。

> 亦集爰止,蔼蔼其羽。

> 羽仪君子,如玉如金。

> 声闻于天,德音不已。

> 芬芳郁郁,其香不歇。

> 君子之德,民所仰之。

> 鸾凤和鸣,百兽率舞。

> 天命玄鸟,降而生商。

> 其德不回,其志不移。

> 昔我往矣,杨柳依依。

> 今我来思,雨雪霏霏。

> 行道迟迟,载渴载饥。

> 我心悲伤,莫知我哀。

二、翻译

原文 翻译
凤凰于飞,翙翙其羽。 凤凰在空中飞翔,羽毛舒展,声声鸣叫。
亦集爰止,蔼蔼其羽。 它们聚集在一起,羽毛光彩照人。
羽仪君子,如玉如金。 凤凰的羽翼象征着君子的风范,如玉般温润,如金般珍贵。
声闻于天,德音不已。 它们的鸣声传到天上,美德之声不断传颂。
芬芳郁郁,其香不歇。 香气浓郁持久,不随时间而消散。
君子之德,民所仰之。 君子的德行是百姓所敬仰的。
鸾凤和鸣,百兽率舞。 鸾凤和谐鸣唱,百兽随之起舞。
天命玄鸟,降而生商。 上天降下黑鸟,诞生了商朝。
其德不回,其志不移。 他们的品德坚定,意志不改。
昔我往矣,杨柳依依。 当年我出征时,杨柳依依不舍。
今我来思,雨雪霏霏。 如今我归来时,雨雪纷纷落下。
行道迟迟,载渴载饥。 在路上缓慢前行,又渴又饿。
我心悲伤,莫知我哀。 我内心悲伤,却无人理解我的哀愁。

三、总结

《凤凰于飞》是一首具有浓厚象征意义的诗篇,通过凤凰这一神鸟的形象,传达了对美好社会、贤明君主的向往。诗中既有对自然景象的描绘,也有对人事变迁的感慨,语言优美,情感真挚。该诗不仅体现了古代人们对美好生活的追求,也反映了当时社会对道德与秩序的重视。

通过本文的原文与翻译对照,读者可以更深入地理解这首诗的思想内涵与艺术特色,感受古人对理想世界的憧憬与对现实的思考。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章