【卜算子我住长江头原文及翻译】《卜算子·我住长江头》是南宋词人李之仪的作品,是一首脍炙人口的抒情词作。全词语言朴素自然,情感真挚动人,表达了诗人对远方恋人的深切思念之情。
一、原文
> 我住长江头,
> 君住长江尾。
> 日日思君不见君,
> 共饮长江水。
二、译文
我住在长江的上游,
你住在长江的下游。
天天想着你却见不到你,
我们却共同饮用着同一江的水。
三、
这首词以长江为背景,通过“头”与“尾”的对比,形象地描绘了两人相隔遥远的距离。虽然无法相见,但两人共享同一江水,象征着彼此之间虽远犹近的情感联系。全词语言简练,意境深远,情感真挚,体现了中国古典诗词中“借景抒情”的典型手法。
四、表格展示
项目 | 内容 |
词名 | 卜算子·我住长江头 |
作者 | 李之仪(南宋) |
体裁 | 词(宋词) |
风格 | 朴素自然、情感真挚 |
主题 | 对远方恋人的思念 |
艺术特色 | 借景抒情、对比手法、语言简练 |
代表句子 | “日日思君不见君,共饮长江水。” |
情感表达 | 真挚、含蓄、深情 |
文化意义 | 展现了古代文人对爱情的执着与无奈,具有广泛传诵价值 |
五、结语
《卜算子·我住长江头》虽短小精悍,却蕴含深厚情感,是中国古典文学中不可多得的佳作。它不仅展现了词人高超的艺术造诣,也反映了古代人们在面对距离与思念时的普遍情感体验。至今仍被广泛传颂,成为表达思念之情的经典之作。