【不亦乐乎的乐的读音】“不亦乐乎”是一个常见的成语,出自《论语·学而》,原文为:“有朋自远方来,不亦说乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”后来在流传过程中,“说”被误写为“乐”,便有了“不亦乐乎”的说法。尽管这一用法在现代汉语中已被广泛接受,但从字源和古义来看,“乐”在这里应读作“yuè”。
一、
“不亦乐乎”中的“乐”字,在古代汉语中是“快乐”的意思,其本义为音乐、愉悦,因此应读作“yuè”。虽然现代口语中常将其读作“lè”,但根据古文原意及语言规范,“乐”在此处应读“yuè”。
为了帮助读者更清晰地理解这一知识点,以下列出相关拼音、解释及使用示例。
二、表格展示
| 字 | 拼音 | 读音 | 释义 | 使用场景 | 备注 |
| 乐 | lè | 第四声 | 快乐、高兴 | 现代口语常用 | 常用于日常表达 |
| 乐 | yuè | 第四声 | 音乐、愉悦 | 古文或正式语境中 | 在“不亦乐乎”中应读此音 |
三、补充说明
1. 古文与现代读音的差异:
在《论语》中,“不亦说乎”中的“说”通“悦”,意为“喜悦”,后人将“说”误写为“乐”,但“乐”字本身在古文中确实有“悦、乐”的含义,因此读作“yuè”更为准确。
2. 现代习惯与规范的冲突:
虽然“不亦乐乎”在现代被普遍读作“lè”,但在书面语、教学或正式场合中,仍建议采用“yuè”以尊重传统读音和语义。
3. 学习建议:
对于学习中文的学生或对古文感兴趣的人群,了解“乐”字的不同读音及其语境意义是非常重要的,有助于提升语言理解和文化素养。
四、结语
“不亦乐乎”中的“乐”字,虽在日常生活中多读作“lè”,但从语言规范和古文原意来看,读作“yuè”更为准确。掌握这一点,不仅能增强对成语的理解,也能在交流中展现出更专业的语言素养。


